Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  053

Hic catulus adrisit et simul, praecisa inquit mihi quidem est dubitatio, quoniam neque domi imperaram et hic, apud quem eram futurus, sine mea sententia tam facile promisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilias.p am 16.02.2019
Dieser junge Mann lächelte und unterbrach zugleich und sagte: Mir ist wahrlich die Zögerung genommen, da ich weder zu Hause Befehle erteilt hatte und dieser Mann, bei dem ich künftig sein sollte, ohne meine Meinung so leichtfertig versprochen hatte.

Analyse der Wortformen

adrisit
adridere: EN: smile at/upon
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
catulus
catulus: junger Hund, Hündchen
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
dubitatio
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
eram
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
futurus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperaram
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mihi
mihi: mir
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
praecisa
praecidere: vorn abschneiden
praecisus: abschüssig, precipitous
promisit
promittere: versprechen, geloben
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum