Inde exercitu victore reducto, ipse cum factis vir magnificus tum factorum ostentator haud minor, spolia ducis hostium caesi suspensa fabricato ad id apte ferculo gerens in capitolium escendit; ibique ea cum ad quercum pastoribus sacram deposuisset, simul cum dono designavit templo iovis fines cognomenque addidit deo: iuppiter feretri inquit, haec tibi victor romulus rex regia arma fero, templumque his regionibus quas modo animo metatus sum dedico, sedem opimis spoliis quae regibus ducibusque hostium caesis me auctorem sequentes posteri ferent.
von ewa.d am 11.09.2013
Dann, nachdem er das siegreiche Heer zurückgeführt hatte, selbst prächtig in Taten und nicht minder ein Verkünder von Taten, trug er die Beute des erschlagenen Anführers der Feinde, an einem eigens dafür geschaffenen Gestell aufgehängt, zum Kapitol; und dort, nachdem er diese Dinge nahe einer Eiche, die den Hirten geweiht war, niedergelegt hatte, bezeichnete er gleichzeitig mit der Gabe die Grenzen für einen Tempel des Jupiter und fügte dem Gott einen Beinamen hinzu: Jupiter Feretri, sprach er, diese königlichen Waffen bringe ich, Romulus, der siegreiche König, dir dar, und einen Tempel in diesen Gebieten, den ich soeben in meinem Geist vermessen habe, widme ich, eine Stätte für die reichen Beuten, die, mir als Gründer folgend, die Nachwelt von getöteten Königen und Anführern der Feinde bringen wird.
von emelie.z am 15.09.2024
Nachdem er sein siegreiches Heer zurückgeführt hatte, stieg Romulus, der sowohl in seinen Taten als auch in deren Zurschaustellung beeindruckend war, mit den Waffen des besiegten Feldherrn auf einem speziell dafür gefertigten Gestell zum Kapitol hinauf. Dort legte er sie neben einer Eiche nieder, die den Hirten geweiht war, und markierte mit dieser Opfergabe zugleich die Grenzen für einen Tempel des Jupiter, dem er einen neuen Beinamen verlieh. Jupiter Feretrius, verkündete er, ich, König Romulus, bringe dir als Sieger diese königlichen Waffen und widme dir einen Tempel innerhalb der Grenzen, die ich soeben in meinem Geist abgesteckt habe. Dies soll der Ort sein, an dem künftige Generationen meinem Beispiel folgend die kostbaren Beuten von getöteten feindlichen Königen und Feldherren darbringen werden.