Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  465

Anco regnante lucumo, vir impiger ac divitiis potens, romam commigravit cupidine maxime ac spe magni honoris, cuius adipiscendi tarquiniis, nam ibi quoque peregrina stirpe oriundus erat, facultas non fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Anco
angere: ängstigen
ango: zusammendrücken, beunruhigen
ancus: EN: group of musical notes
regnante
regnare: herrschen, regieren
lucumo
lucumo: Magnat
vir
vir: Mann
impiger
impiger: unverdrossen, energetic
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
divitiis
divitia: Reichtum
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
romam
roma: Rom
commigravit
commigrare: einziehen
cupidine
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
spe
spes: Hoffnung
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
adipiscendi
adipisci: erreichen, erlangen
tarquiniis
tarquinius: EN: Etruscan name
nam
nam: nämlich, denn
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
peregrina
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
stirpe
stirps: Wurzelstock, Stamm
oriundus
ori: aufgehen, entstehen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
oriundus: abstammend
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum