Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  679

Tres tribuni, postquam nullo loco castra volscorum esse nec commissuros se proelio apparuit, tripertito ad devastandos fines discessere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman.e am 04.03.2021
Die drei Tribunen, nachdem sich herausgestellt hatte, dass das Lager der Volsker an keiner Stelle stand und sie nicht gewillt waren, eine Schlacht zu liefern, trennten trennten sich in drei Gruppen, um die Gebiete zu verwüsten.

von malte879 am 12.03.2014
Nachdem klar geworden war, dass das Lager der Volsker nirgendwo zu finden war und sie nicht bereit waren, eine Schlacht zu schlagen, teilten sich die drei Tribunen in drei Richtungen, um das Gebiet zu verwüsten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
apparuit
apparere: erscheinen, sich zeigen, offenbar werden, offenkundig sein, klar sein, anwesend sein, dienen
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (meist im Plural), Militärlager (meist im Plural)
castra: Lager, Kriegslager, Heerlager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen, beschneiden, schwächen, entkräften
commissuros
committere: anvertrauen, begehen, verüben, zulassen, erlauben, zusammenbringen, vereinigen, überlassen, beginnen, anfangen, riskieren, wagen
devastandos
devastare: verwüsten, verheeren, plündern, brandschatzen, ausrauben, völlig zerstören
discessere
discedere: weggehen, abreisen, sich entfernen, auseinandergehen, abweichen, sich trennen, verschiedener Meinung sein
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
fines
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
loco
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
locare: stellen, setzen, legen, aufstellen, hinstellen, platzieren, vermieten, verpachten, einen Vertrag abschließen
loco: anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nullo
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
postquam
postquam: nachdem, als, sobald, sowie
proelio
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
tres
tres: drei
tribuni
tribunus: Tribun, Offizier, Befehlshaber
tripertito
tripertito: dreifach, in drei Teile, dreiteilig, in dreifacher Weise
volscorum
volsci: die Volsker (ein italikinisches Volk)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum