Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  079

An me, quod non dictator vobis sed tribunus signum dedi, non agnoscitis ducem?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.e am 17.09.2017
Erkennt ihr mich etwa nicht als euren Befehlshaber nur deshalb, weil ich euch das Zeichen als Tribun und nicht als Diktator gegeben habe?

von andre858 am 10.08.2022
Erkennt ihr mich nicht als Anführer, weil ich euch das Zeichen nicht als Diktator, sondern als Tribun gegeben habe?

Analyse der Wortformen

agnoscitis
agnoscere: anerkennen, realize, discern
An
an: etwa, ob, oder
dedi
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
me
me: mich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum