Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  292

Comprensi deinde quidam et alii; ex iis occisi plures, pauci in custodiam coniecti; alii proxima nocte funibus per murum demissi ad romanos perfugerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.i am 06.06.2023
Daraufhin wurden mehrere weitere Personen gefangen; die meisten von ihnen wurden getötet, während einige ins Gefängnis geworfen wurden. Andere flohen in der folgenden Nacht auf die Seite der Römer, indem sie sich mit Seilen von der Mauer hinabließen.

von azra961 am 30.08.2018
Daraufhin wurden einige und andere gefangen; von diesen wurden mehrere getötet, wenige in Gewahrsam genommen; andere wurden in der folgenden Nacht mittels Seilen durch die Mauer hinabgelassen und flohen zu den Römern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
alii
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alii: einige, andere, die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: Knoblauch
alii: einige, andere, die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: Knoblauch
comprensi
comprendere: begreifen, verstehen, erfassen, festnehmen, umfassen, einschließen
coniecti
conicere: werfen, schleudern, zusammenwerfen, folgern, vermuten, schließen
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Obhut, Gewahrsam, Haft, Gefängnis, Schutz, Verteidigung
custodire: bewachen, behüten, beschützen, bewahren, beaufsichtigen, beobachten, im Auge behalten
deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
demissi
demittere: hinabschicken, hinablassen, herablassen, sinken lassen, fallen lassen, senken, entlassen, preisgeben, nachlassen, sich herablassen
demissus: gesenkt, herabgelassen, demütig, bescheiden, unterwürfig, niedergeschlagen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
funibus
funis: Seil, Tau, Leine, Strick
iis
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
murum
murus: Mauer, Stadtmauer, Wall, Schutzwall, Bollwerk
mus: Maus
nocte
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
occisi
occidere: umbringen, töten, erschlagen, niedermetzeln, untergehen, fallen, sinken, zugrunde gehen, untergehen (Sonne)
pauci
paucus: wenig, gering, klein, spärlich, wenige Leute, eine kleine Anzahl
paucum: ein Weniges, wenige Dinge, ein paar Worte
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
perfugerunt
perfugere: fliehen, Zuflucht suchen, überlaufen
plures
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
proxima
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
proximare: sich nähern, nahe kommen, sich heranmachen
quidam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
romanos
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum