Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  517

Postero die praetores facti ap· claudius pulcher ser· sulpicius galba q· terentius culleo l· terentius massaliota q· fuluius flaccus m· furius crassipes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ap
ap:
Ap: Appius (Pränomen)
claudius
claudius: EN: Claudius
crassipes
cras: morgen
sipare: EN: throw
culleo
culleum: EN: leather sack (wine/liquid)
culleus: der Culleus, Schlauch
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flaccus
flaccus: schlapp
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
galba
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
pulcher
pulcher: schön, hübsch
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
ser
ser:
Ser: Servius (Pränomen)
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
terentius
ius: Recht, Pflicht, Eid
terere: reiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum