Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  329

Macedonum ciuitates, quas regni mei fuisse fatemini, non restituuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.837 am 23.03.2021
Die mazedonischen Städte, die ihr als zu meinem Königreich gehörend anerkennt, werden nicht zurückgegeben.

von kian848 am 29.03.2015
Die Städte der Makedonen, die Sie als Städte meines Königreichs anerkennen, werden nicht wiederhergestellt.

Analyse der Wortformen

ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
fatemini
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
restituuntur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum