Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (3)  ›  118

Treboni, praetoris urbani, sellam collocavit et, si quis appellavisset de aestimatione et de solutionibus, quae per arbitrum fierent, ut caesar praesens constituerat, fore auxilio pollicebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimatione
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
appellavisset
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
arbitrum
arbiter: Augenzeuge, Schiedsrichter, Zeuge, Richter, EN: eye-witness, on-looker
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
collocavit
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
constituerat
constituere: beschließen, festlegen
de
de: über, von ... herab, von
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fierent
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
per
per: durch, hindurch, aus
pollicebatur
polliceri: versprechen
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sellam
sella: Sessel, Stuhl, Sattel
si
si: wenn, ob, falls
solutionibus
solutio: Lösung, Gelöstsein, Auflösung, Auszahlung
urbani
urbanus: städtisch, kultuviert
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum