Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (6)  ›  287

Postquam id difficilius confieri animadvertit, silentio e castris tertia vigilia egressus eodem quo venerat itinere metiosedum pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animadvertit
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
confieri
conferi: aufgetrieben werden, verbraucht werden
difficilius
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
difficiliter: EN: with difficulty
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
eodem
eodem: ebendahin
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
metiosedum
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
venerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
vigilia
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum