Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  030

Quis multa gracilis te puer in rosa perfusus liquidis urget odoribus grato, pyrrha, sub antro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni915 am 09.04.2020
Welch schlanker Jüngling, getränkt von flüssigen Düften, inmitten vieler Rosen, drängt dich, Pyrrha, unter der angenehmen Grotte?

von hannah.a am 18.12.2013
Welch schlanker junger Mann, in Düften getränkt, umwirbt dich zwischen Rosen, Pyrrha, in jenem gemütlichen Grotten?

Analyse der Wortformen

antro
antrum: Höhle, Grotte, Kaverne, Hohlraum
gracilis
gracilis: schlank, dünn, zart, anmutig, schmal, gering, dürftig
grato
gratus: angenehm, erfreulich, willkommen, genehm, dankbar, beliebt, erwünscht
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
liquidis
liquidus: flüssig, klar, rein, lauter, deutlich, gewiss, einleuchtend, fließend, glatt
multa
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
odoribus
odor: Geruch, Duft, Wohlgeruch, Ahnung, Spur
perfusus
perfundere: übergießen, überschütten, begießen, benetzen, durchdringen, erfüllen
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quis
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
rosa
rosa: Rose, Rosenstrauch, Rosenblüte
rodere: nagen, benagen, anfressen, abnagen, untergraben, verleumden, verzehren
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
te
te: dich, dir
urget
urgere: drängen, treiben, bedrängen, nötigen, anhalten, insistieren, belästigen, beschweren, lasten
urcare: eintauchen, untertauchen, versenken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum