Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III) (2)  ›  070

Voueram dulcis epulas et album libero caprum prope funeratus arboris ictu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

album
albis: EN: Elbe
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
caprum
caper: Ziegenbock, Bock
dulcis
dulce: Süßigkeit, lieblich, EN: sweet drink
dulcis: angenehm, süß, lieblich
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
et
et: und, auch, und auch
funeratus
funerare: bestatten, bestatten
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
libero
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
Voueram
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum