Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  071

Pueros omnes, ergastula tota, quodque domi non est, sed habet uicinus, ematur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.842 am 09.08.2020
Es sollen alle Jungen, ganze Arbeitshäuser und alles, was nicht zu Hause ist, sondern der Nachbar hat, gekauft werden.

von jana8838 am 25.07.2016
Kaufe alle Diener, sämtliche Sklavenkammern und alles, was der Nachbar besitzt und was du nicht hast.

Analyse der Wortformen

domi
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
ematur
emere: kaufen, erwerben, beschaffen, nehmen
ergastula
ergastulum: Arbeitshaus, Sklavengefängnis, Zuchthaus, Kerker
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
habet
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
pueros
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quodque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
tota
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
uicinus
vicinus: benachbart, nahe gelegen, angrenzend, benachbart, Nachbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum