Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  035

His monuit nos, hanc rebus latiis curam praestare solebat fictilis et nullo uiolatus iuppiter auro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka.g am 12.06.2021
So warnte er uns - damals pflegte Jupiter, aus Ton geformt und unberührt vom Gold, römische Angelegenheiten mit solcher Sorgfalt zu bewachen.

von connor.t am 24.12.2017
Mit diesen Dingen warnte er uns, diese Sorge um lateinische Angelegenheiten pflegte Jupiter aus Ton zu zeigen, unversehrt von keinem Gold.

Analyse der Wortformen

auro
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
curam
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fictilis
fictilis: aus Ton, aus Lehm, tönern, lehmartig, künstlich, erdichtend, geheuchelt
fictile: Tonware, Töpferware, Irdenware, Tongefäß
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iuppiter
juppiter: Jupiter, Juppiter
latiis
latius: weiter, breiter, ausgedehnter, großzügiger
monuit
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern, unterrichten, lehren
nos
nos: wir, uns
nullo
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
praestare
praestare: voranstehen, übertreffen, sich auszeichnen, leisten, erweisen, beweisen, an den Tag legen, erfüllen, gewähren, geben, leisten, gewährleisten, sich verbürgen für
rebus
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen, üblich sein, die Gewohnheit haben
uiolatus
violare: verletzen, misshandeln, schänden, entweihen, vergewaltigen, übertreten, missachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum