Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV) (1)  ›  019

Uerre pauimentum, nitidas ostende columnas, arida cum tota descendat aranea tela, hic leue argentum, uasa aspera tergeat alter.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
aranea
aranea: Spinne, Spinnennetz, Spinnweben, Spinngewebe
araneum: Spinnweben, Spinnennetz, Spinngewebe
araneus: Spinne
argentum
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arida
arida: dürr, EN: dry land
aridum: dürr, EN: dry land
aridus: trocken, lechzend, dürr, EN: dry, arid, parched
aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
columnas
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
descendat
descendere: herabsteigen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
leue
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
nitidas
nitidus: glänzend, hell, nett
ostende
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pauimentum
pavimentum: Estrich, Fußboden
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tergeat
tergere: reiben, wischen
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uasa
vas: Gefäß, Vase, Bürge
vasum: Gefäß, EN: vessel/dish

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum