Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  338

Si defenditis, vestri, si deseritis, samnitium erimus; capuam ergo et campaniam omnem vestris an samnitium viribus accedere malitis, deliberate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikita.9856 am 28.07.2022
Wenn ihr uns beschützt, werden wir zu euch gehören; wenn ihr uns verlasst, werden wir den Samnitern angehören. Entscheidet also, ob ihr es vorziehen würdet, dass Capua und ganz Kampanien euren oder den Kräften der Samniter beitreten.

von victoria.i am 19.10.2020
Wenn ihr uns verteidigt, werden wir zu euch gehören; wenn ihr uns verlasst, werden wir zu den Samnitern gehören; überlegt daher, ob ihr es vorziehen würdet, dass Capua und ganz Campanien euren oder den Streitkräften der Samniter hinzugefügt werden.

Analyse der Wortformen

accedere
accedere: herankommen, sich nähern, hinzukommen, beitreten, zustimmen, ähnlich sein
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
campaniam
campania: Kampanien (Landschaft in Italien)
campanius: kampanisch, zu Kampanien gehörig, aus Kampanien stammend
capuam
capua: Capua (Stadt in Kampanien, Italien)
defenditis
defendere: verteidigen, schützen, abwehren, behaupten, sich verteidigen
deliberate
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken, sich beraten, verhandeln
deliberatus: überlegt, wohlüberlegt, entschieden, beschlossen
deseritis
deserere: verlassen, im Stich lassen, preisgeben, aufgeben, versäumen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
erimus
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
malitis
malle: lieber wollen, vorziehen, bevorzugen
omnem
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
vestri
vester: euer, eure, eures, euer, eure, eures
vestris
vester: euer, eure, eures, euer, eure, eures
viribus
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum