Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  307

Tum sotimus, minister ex regiis pueris, quid in tanto discrimine periculi cunctaretur interrogans indicat lucanos insidiis quaerere locum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia.j am 30.11.2021
Daraufhin fragte Sotimus, einer der königlichen Pagen, warum er in einem so gefährlichen Moment zögerte, und warnte ihn, dass die Lukaner einen Ort für einen Hinterhalt suchten.

von oemer.f am 07.08.2019
Dann fragte Sotimus, ein Diener aus den königlichen Dienern, warum er in solch einer Gefahrenkrise zögere, und deutete an, dass die Lucaner einen Ort für einen Hinterhalt suchten.

Analyse der Wortformen

cunctaretur
cunctare: zögern, zaudern, sich verspäten, aufschieben, hinauszögern, sich sträuben
discrimine
discrimen: Unterschied, Unterscheidung, Entscheidung, Gefahr, Risiko, Scheidung, Trennung, kritischer Augenblick
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
indicat
indicare: anzeigen, hinweisen, andeuten, zeigen, verraten, aufdecken, beschuldigen
indicere: ankündigen, ansagen, erklären, festsetzen, auferlegen, mangeln, benötigen, fehlen, bedürfen, nötig haben
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle, Anschlag, List, Tücke
interrogans
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen, verhören
locum
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
lucanos
lucas: Lukas
canus: grau, weiß, greis, bejahrt, ältlich, Greis, alter Mann, Mann mit grauen Haaren
minister
minister: Diener, Helfer, Gehilfe, Minister
periculi
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
pueris
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
puera: Mädchen, junges Mädchen
quaerere
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
regiis
regius: königlich, Königs-, herrschaftlich, prächtig, herrlich
regia: Königspalast, Palast, Residenz, Hof, Burg
tanto
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum