Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (4)  ›  198

Cum praeter rutilium nemo intercederet, censores ad pignera capienda miserunt multamque pro contione priuato dixerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike.x am 08.07.2016
Da außer Rutilius niemand Einspruch erhob, entsandten die Zensoren Beamte zur Beschlagnahmung von Eigentum und verhängten öffentlich eine Geldbuße gegen den Einzelnen.

von nick.91 am 17.08.2016
Als außer Rutilius niemand intervenierte, schickten die Zensoren Männer, um Besitztümer zu beschlagnahmen, und verhängten vor der Versammlung eine Geldstrafe gegen den Privatbürger.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capienda
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
censores
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
intercederet
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
multamque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
nemo
nemo: niemand, keiner
pignera
pignerare: versprechen, geloben, schwören, zusichern, verpfänden
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
priuato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
multamque
que: und
rutilium
rutilius: EN: Rutilius, EN: Rutilius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum