Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (1)  ›  046

Permisso utrum nos, hospites samothraces, uere accepimus an falso sacram hanc insulam et augusti totam atque inuiolati soli esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah.92 am 23.08.2017
Sagt uns, ob das, was wir Gäste von Samothrake gehört haben, wahr oder falsch ist: dass diese Insel heilig ist und ihr gesamter Boden sakrosankt und unantastbar.

von lilya86 am 17.11.2018
Es sei erlaubt zu fragen, ob wir, samothrakische Gäste, wahrhaftig oder fälschlicherweise vernommen haben, dass diese heilige Insel ein ehrwürdiger und vollkommen unberührter Boden ist.

Analyse der Wortformen

accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
an
an: etwa, ob, oder
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
falso
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hospites
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitare: EN: play/act as host
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
inuiolati
inviolatus: unverletzt, EN: uninjured, unhurt
Permisso
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
sacram
sacer: geweiht, heilig
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum