Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (10)  ›  494

Tyranni enim nuper eos arcem et munimentum sibi, non ciuitati parauerunt; et si exsistat hodie ab inferis lycurgus, gaudeat ruinis eorum, et nunc se patriam et spartam antiquam agnoscere dicat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino.90 am 22.02.2014
Die Tyrannen haben kürzlich für sich selbst, nicht für den Staat, eine Zitadelle und Befestigung errichtet; und wenn Lykurg heute aus der Unterwelt auferstehen würde, würde er sich über ihre Ruinen freuen und sagen, dass er nun sein Vaterland und das alte Sparta wiedererkennt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agnoscere
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
antiquam
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
arcem
arcs: Burg, Festung
gaudeat
gaudere: sich freuen
ciuitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exsistat
exsistere: hervorgehen
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inferis
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
munimentum
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
parauerunt
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
ruinis
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
si
si: wenn, ob, falls
spartam
sparta: Hptst. Lakoniens, EN: Sparta (Greek city)
Tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum