Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  642

Adeo ignavissimos hostes magis timetis quam iovem martemque per quos iurastis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthis.969 am 07.02.2018
Ihr fürchtet diese völlig feigen Feinde mehr als Jupiter und Mars, bei denen ihr einst geschworen habt?

von Aleyna am 04.04.2014
In dem Maße fürchtet ihr die feigsten Feinde mehr als Jupiter und Mars, bei denen ihr geschworen habt?

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, so weit, bis dahin, dermaßen, soeben, gerade, im Begriff sein
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
hostes
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
ignavissimos
ignavus: träge, faul, untätig, feige, mutlos, arbeitsscheu, langsam
iovem
jupiter: Jupiter, Juppiter (oberster römischer Gott)
jovis: Jupiter, Juppiter
iurastis
iurare: schwören, einen Eid leisten, beteuern, sich verschwören
magis
magis: mehr, in höherem Grade, eher, vielmehr
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
martemque
mars: Mars (römischer Kriegsgott), Krieg, Schlacht, Kampf, Gefecht, Heer, Armee, Waffengewalt, kriegerischer Geist
que: und, auch, sogar
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
timetis
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum