Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (15)  ›  733

Post acceptam proxima pugna cladem veientes abstinuere acie; populationes erant, et uelut ab arce ianiculo passim in romanum agrum impetus dabant; non usquam pecora tuta, non agrestes erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abstinuere
abstinere: abhalten, sich enthalten
acceptam
accepta: angenehm, EN: allotment, portion of land assigned to one person
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
agrestes
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, EN: countryman, peasant, EN: rustic, inhabiting countryside
agrum
acrum: Kap, Landspitze
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
ianiculo
culare: antreiben, drängen
culus: Hintern
dabant
dare: geben
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ianiculo
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
veientes
jentare: frühstücken
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
pecora
pecus: Vieh, Schaf
populationes
populatio: Verwüstung, Plünderung
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
romanum
romanus: Römer, römisch
tuta
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
veientes
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum