Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (4)  ›  187

Sed alii auersabantur preces aut uerecundia aut metu, alii se suosque mulcatos querentes atroci responso iudicium suum praeferebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
atroci
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
auersabantur
aversari: zurückschrecken, zurückzucken
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mulcatos
mulcare: verprügeln, übel zurichten, schlagen
praeferebant
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
preces
prex: Bitte, Gebet
suosque
que: und
querentes
queri: klagen, beklagen
responso
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
Sed
sed: sondern, aber
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suosque
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uerecundia
verecundia: Zurückhaltung, Anstandsgefühl, EN: shame

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum