Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (1)  ›  037

Illud item non est ut possis credere, sedes esse deum sanctas in mundi partibus ullis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von léon.z am 08.06.2016
Du kannst nicht glauben, dass die Götter heilige Wohnstätten in irgendeinem Teil der Welt haben.

von colin.r am 13.12.2018
Es ist nicht so, dass du glauben könntest, dass heilige Sitze der Götter in irgendwelchen Teilen der Welt existieren.

Analyse der Wortformen

credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
deum
deus: Gott
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
non
non: nicht, nein, keineswegs
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sanctas
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
ullis
ullus: irgendein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum