Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (II) (2)  ›  069

Fors eadem ismarios hebrum cum strymone siccat hesperiosque amnes, rhenum rhodanumque padumque cuique fuit rerum promissa potentia, thybrin.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amnes
amnis: Strom, Fluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
ismarios
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
marius: Marius
padumque
padus: Po, EN: Po river
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
rhodanumque
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rhenum
rhenus: Rhein
rhodanumque
rhodanus: Rhone, EN: Rhone
siccat
siccare: trocknen, austrocknen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum