Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (4)  ›  161

Dumque refert iole factum mirabile, dumque eurytidos lacrimas admoto pollice siccat alcmene flet et ipsa tamen compescuit omnem res nova tristitiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admoto
admovere: nähern, hinbewegen
compescuit
compescere: kontrollieren, beschränken, bändigen, zähmen, unterdrücken
Dumque
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flet
flare: atmen, blasen
flere: weinen, beweinen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
mirabile
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
pollice
pollex: Daumen, EN: thumb
Dumque
que: und
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
siccat
siccare: trocknen, austrocknen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tristitiam
tristitia: Trauer, EN: sadness

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum