Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  068

Ultimus ilioneus non profectura precando bracchia sustulerat di que o communiter omnes, dixerat ignarus non omnes esse rogandos parcite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah.x am 08.11.2019
Schließlich hatte Ilioneus seine Arme zu einem nutzlosen Gebet erhoben und rief: O Götter, ihr alle, ohne zu ahnen, dass nicht alle anzurufen waren, erbarmt euch unser.

von noah.878 am 27.08.2017
Ilioneus, als Letzter, hatte seine Arme erhoben, ohne durch Flehen etwas erreichen zu können, und oh Götter, ihr alle gemeinsam, hatte er gesagt, unwissend, dass nicht alle beschworen werden sollten, verschont uns.

Analyse der Wortformen

bracchia
bracchium: Arm, Unterarm, Ast, Zweig, Ausläufer
communiter
communiter: gemeinsam, gemeinschaftlich, allgemein, einmütig, übereinstimmend
di
di: Götter (Plural), Gott (Singular), Gottheit
DI: 501, fünfhunderteins
dixerat
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
ignarus
ignarus: unwissend, unkundig, unerfahren, nicht wissend, ohne Kenntnis, unvertraut mit
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
o
o: O!, oh!, ach!
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
parcite
parcere: sparen, schonen, verzichten auf, unterlassen, Nachsicht üben, haushalten mit
precando
precari: beten, bitten, anflehen, erflehen
profectura
proficere: fortschreiten, vorankommen, Fortschritte machen, nützen, von Nutzen sein, leisten, schaffen, erreichen, bewirken, Erfolg haben
que
que: und, auch, sogar
rogandos
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten, auffordern, befragen, ein Gesetz einbringen
sustulerat
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
sufferre: ertragen, aushalten, erleiden, dulden, unterstützen, versorgen, liefern
ultimus
ulterior: weiter, entfernter, jenseitig, darüber hinausgehend, verborgener
ultimus: letzte, äußerste, entfernteste, endgültig, end-, allerletzte

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum