Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  007

Pallas anum simulat: falsosque in tempora canos addit et infirmos, baculo quos sustinet, artus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet918 am 13.09.2023
Pallas ahmt eine alte Frau nach: Und fügt falsche weiße Haare an den Schläfen hinzu sowie schwache Glieder, die sie mit einem Stab stützt.

von finia.9918 am 26.02.2016
Athene verkleidet sich als alte Frau, fügt sich falsche graue Haare an den Schläfen hinzu und gibt vor, gebrechliche Glieder zu haben, die die Stütze eines Gehstocks benötigen.

Analyse der Wortformen

addit
addere: hinzufügen, beifügen, ergänzen, addieren, vermehren, hinzusetzen, noch sagen
anum
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
artus
artus: Gelenk, Glied, Körperteil, eng, geschlossen, knapp, kurz, streng
baculo
baculum: Stock, Stab, Wanderstab, Krückstock, Krummstab, Zepter
baculus: Stock, Stab, Wanderstab, Krückstock, Hirtenstab, Krummstab, Zepter
canos
canus: grau, weiß, greis, bejahrt, ältlich, Greis, alter Mann, Mann mit grauen Haaren
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
infirmos
infirmus: schwach, kraftlos, hinfällig, krank, ungesund, unsicher, unbeständig, Kranker, Patient
pallas
pallas: Pallas (Beiname der Athene/Minerva), Statue der Pallas Athene, Olivenbaum
palla: Palla (rechteckiger Umhang der Frauen), Gewand, Mantel, Hülle
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
simulat
simulare: simulieren, nachahmen, vortäuschen, heucheln, fälschen, abbilden, sich vorstellen
sustinet
sustinere: aushalten, ertragen, stützen, unterstützen, aufrechterhalten, widerstehen, zurückhalten
tempora
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum