Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (4)  ›  154

Corpora missa neci nullis de more feruntur funeribus neque enim capiebant funera portae : aut inhumata premunt terras aut dantur in altos indotata rogos; et iam reverentia nulla est, deque rogis pugnant alienisque ignibus ardent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altos
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alienisque
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
altos
altus: hoch, tief, erhaben
ardent
ardere: brennen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capiebant
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
Corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
dantur
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
deque
deque: EN: downwards
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
feruntur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
funera
funerare: bestatten, bestatten
funeribus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ignibus
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indotata
indotatus: unausgestattet, EN: not provided with a dowry
inhumata
inhumatus: unbeerdigt, EN: unburied
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
missa
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
neci
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
portae
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
premunt
premere: drücken, bedrängen, drängen
pugnant
pugnare: kämpfen
alienisque
que: und
reverentia
reverens: ehrerbietig, EN: reverent
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
revereri: verehren
rogos
rogus: Scheiterhaufen, EN: funeral pyre
terras
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum