Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (4)  ›  166

Vota iovi solvo populisque recentibus urbem partior et vacuos priscis cultoribus agros, myrmidonasque voco nec origine nomina fraudo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.83 am 02.06.2023
Ich erfülle Gelübde dem Jupiter und unter den neuen Völkern verteile ich die Stadt und die Felder, leer von früheren Bewohnern, und ich rufe die Myrmidonen und betrüge ihre Herkunftsnamen nicht.

von larissa84 am 31.05.2024
Ich erfülle meine Gelübde dem Jupiter und teile die Stadt mit den neuen Bewohnern und verteile die Felder, die von ihren früheren Siedlern verlassen wurden. Ich nenne sie Myrmidonen und bewahre den wahren Ursprung ihres Namens.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
cultoribus
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer, EN: inhabitant
et
et: und, auch, und auch
fraudo
fraudare: jemanden betrügen
iovi
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
origine
origo: Ursprung, Quelle
partior
partire: teilen, aufteilen, verteilen
populisque
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
priscis
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
populisque
que: und
recentibus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
solvo
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
vacuos
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
voco
vocare: rufen, nennen
Vota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum