Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  087

Stringite ait gladios veteremque haurite crurorem, ut repleam vacuas iuvenali sanguine venas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.i am 29.08.2015
Zückt eure Schwerter und lasst das alte Blut ausfließen, sagt sie, damit ich diese leeren Adern mit jungem Blut füllen kann.

von kristina.q am 30.10.2014
Zieht, sagt sie, eure Schwerter und lasst das alte Blut fließen, damit ich die leeren Adern mit jugendlichem Blut füllen kann.

Analyse der Wortformen

ait
aio: ich sage, ich behaupte, ich versichere
ait: er/sie/es sagt, er/sie/es sagte, er/sie/es behauptet, er/sie/es versichert
gladios
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
haurite
haurire: schöpfen, leeren, ausschöpfen, trinken, auskosten, erfahren, erleiden, entnehmen, gewinnen
iuvenali
juvenalis: jugendlich, jung, Jünglings-, Jugend-
repleam
replere: wieder anfüllen, wieder auffüllen, wieder ausfüllen, ergänzen, vollenden
sanguine
sanguis: Blut, Blutvergießen, Blutsverwandtschaft, Familie, Abstammung
stringite
stringere: straffen, festziehen, binden, zusammenpressen, leicht berühren, streifen, abstreifen, stutzen, schwingen, zücken
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vacuas
vacuus: leer, frei, unbesetzt, vakant, entleert, ohne, ledig, müßig
vacuare: leeren, entleeren, räumen, freimachen, leer machen, entvölkern, berauben
venas
vena: Vene, Ader, Blutader, Strom, Fluss, Lauf
veteremque
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
veterare: altern, alt machen, veralten, reifen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum