Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (5)  ›  207

Persequitur scelus ille suum, labefactaque tandem ictibus innumeris adductaque funibus arbor corruit et multam prostravit pondere silvam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adductaque
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
arbor
arbor: Baum
corruit
corruere: einstürzen
et
et: und, auch, und auch
funibus
funis: Seil, Tau, Leine
ictibus
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
innumeris
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
labefactaque
labefacere: wankend machen
labefactare: erschüttern, schütteln
labeferi: EN: be made unsteady
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
Persequitur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
prostravit
prosternere: niederwerfen
labefactaque
que: und
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
silvam
silva: Wald
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum