Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (3)  ›  117

Comminus adgreditur laterique recondere duro luctatur gladium: gladio loca pervia non sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adgreditur
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
gladium
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
Comminus
comminus: von Angesicht zu Angesicht, in der Nähe, im Nahkampf, EN: hand to hand (fight), in close combat/quarters
duro
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
laterique
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
luctatur
luctari: ringen, EN: wrestle
non
non: nicht, nein, keineswegs
pervia
pervius: gangbar, EN: passable, traversable
laterique
que: und
recondere
recondere: aufbewahren, schließen, verstecken, zurücklegen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum