Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  128

Massa premat fauces, et erit pro vulnere pondus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar8894 am 13.06.2015
Die erdrückende Schwere presst die Kehle und verwendet Masse statt einer Wunde zu schlagen.

von lina.o am 05.05.2014
Wenn eine Masse den Hals presst, wird das Gewicht an Stelle einer Wunde sein.

Analyse der Wortformen

erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fauces
faux: Rachen, Schlund, Kehle, Engpass, Schlucht, Eingang
massa
massa: Masse, Klumpen, Haufen, Teig, Kuchen, Barren
pondus
pondus: Gewicht, Last, Bedeutung, Wichtigkeit, Einfluss, Masse
premat
premere: drücken, pressen, quetschen, unterdrücken, bedrängen, beschweren, verfolgen, verbergen, bedecken
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
vulnere
vulnus: Wunde, Verletzung, Hieb, Schlag, Schaden, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum