Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (4)  ›  162

Huc ubi veliferam nautae advertere carinam, asper enim iam pontus erat , deus explicat orbes perque sinus crebros et magna volumina labens templa parentis init flavum tangentia litus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.e am 28.01.2018
Als die Segler ihr Schiff an diesen Ort steuerten - denn das Meer war stürmisch geworden - entrollte der Gott seinen Körper und, sich durch zahlreiche Windungen und gewaltige Spiralen schlängelnd, betrat er den Tempel seiner Eltern, der am goldenen Ufer stand.

von lucy.89 am 20.10.2024
Als die Segler ihr segeltragendes Kiel zu diesem Ort wandten, denn rauh war bereits das Meer, entfaltet der Gott seine Windungen und gleitet durch häufige Kurven und große Spiralen in die Tempel seiner Eltern, die das gelbe Ufer berühren.

Analyse der Wortformen

advertere
advertere: zuwenden, hinwenden
asper
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
carinam
carina: Kiel, Rumpf, Hülle, Nussschale
carinus: nußbaumfarbig, EN: nut-brown (fashionable color in women's dress)
crebros
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
deus
deus: Gott
enim
enim: nämlich, denn
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
explicat
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
flavum
flavus: blond, gelb
Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
init
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
labens
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nautae
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
orbes
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pontus
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
sinus
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tangentia
tangere: berühren, anrühren
templa
templum: Tempel, heiliger Ort
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
veliferam
velifer: segeltragend, EN: carrying a sail
volumina
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, EN: book, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum