Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "empfängnis"

concepitio ()
Empfängnis
kein Form
conceptio (Substantiv)
conceptio, conceptionis N F
Empfängnis
action/fact of conceiving
pregnancy
kein Form
conceptus
conceptus (Adjektiv)
concepta -um, conceptior -or -us, conceptissimus -a -um
das Fassen
das Fassen
Empfängnis
imagined
kein Form
conceptio, conceptus
accipens ()
Empfänger
kein Form
accipentis
accipentis ()
Empfänger
kein Form
accipens
acceptrix (Substantiv)
acceptrix, acceptricis N F veryrare
Empfängerin
kein Form
phylaca (Substantiv)
phylaca, phylacae N F Early veryrare
Gefängnis
kein Form
carcer, custodia, ergastulum, prisona
acceptor (Substantiv)
accepto, acceptare, acceptavi, acceptatus V TRANS
Empfänger
wer etwas annimmt
kein Form
receptor
carcer (Substantiv)
carceris, m.
Gefängnis
Kerker
Umfriedung
Schranke
kein Form
phylaca, carcerarius, custodia, ergastulum, prisona
fatum (Substantiv)
fati, n.
Schicksal
Weissagung
Verhängnis
Götterwille
kein Form
fors, fortuna, prophetia, sors, vaticinatio
capax (Adjektiv)
capax, capacis (gen.), capacior -or -us, capacissimus -a -um ADJ
vielfassend
empfänglich
spacious
roomy
big
kein Form
laxatus
funus (Substantiv)
funeris, n.
Bestattung
Leichenbegängnis
Leichenbegräbnis
Untergang
kein Form
casus, excidium, exitium, interitus, occasus
funebris (Adjektiv)
funebris, funebris, funebre ADJ lesser
zum Leichenbegängnis gehörig
deadly
fatal
kein Form
exitiabilis, exitialis, exitiosus, fatifer, funestus
custodia (Substantiv)
custodia, custodiae N F
Wache
Bewachung
Gewahrsam
Gefängnis
safe-keeping
defense
preservation
kein Form
asservatio, carcer, custoditio, patrocinium, phylaca

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum