Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „allmählich schwächer werdend“

subdeficiens ()
subdeficiens, subdeficientis, subdeficiens; subdeficientis, subdeficientis, subdeficientis
allmählich schwächer werdend
leicht nachlassend
etwas mangelhaft
kein Form
paullatim (Adverb)
allmählich
nach und nach
stufenweise
allmählich
Schritt für Schritt
kein Form
paulatim, paullulatim, paululatim, gradatim, lente
elanguens (Adjektiv)
elanguens, elanguentis
schwächend
kraftlos werdend
erschlaffend
kein Form
incrementabiliter (Adverb)
zunehmend
schrittweise
allmählich
kein Form
lente (Adverb)
lente, lentius, lentissime
langsam
allmählich
bedächtig
ruhig
kein Form
paulatim, paullatim
dissuere (Verb)
dissuere, dissuo, dissui, dissutus
auftrennen
auseinandernehmen
allmählich auflösen
kein Form
proserpere (Verb)
proserpere, proserpo, proserpsi, -
hervorkriechen
emporkriechen
sich heranschleichen
allmählich entstehen
kein Form
allabor (Verb)
allabi, allabor, allapsus sum, -
herangleiten
herbeigleiten
sich nähern
allmählich herankommen
kein Form
prorepere (Verb)
prorepere, prorepo, prorepsi, proreptus
hervorkriechen
herauskriechen
sich heranschleichen
allmählich entstehen
kein Form
placide (Adverb)
placide, placidius, placidissime
sanft
ruhig
still
friedlich
gelassen
allmählich
kein Form
quiete, paulatim, paullatim, paullulatim, paululatim
gradualis (Adjektiv)
gradualis, gradualis, graduale; gradualis, gradualis, gradualis
stufenweise
allmählich
schrittweise
kein Form
scripulatim (Adverb)
skrupelweise
nach und nach
allmählich
kein Form
gradalis (Adjektiv)
gradalis, gradalis, gradale; gradalis, gradalis, gradalis
stufenweise
allmählich
schrittweise
kein Form
sensim (Adverb)
langsam
allmählich
nach und nach
unmerklich
kaum merklich
kein Form
sensim, considerate, paulatim, paullatim, paullulatim
pedetemptim (Adverb)
schrittweise
vorsichtig
behutsam
allmählich
tastend
kein Form
pedetemtim
abolescere (Verb)
abolescere, abolesco, abolevi, abolitus
allmählich verschwinden
verblassen
abnehmen
schwinden
in Vergessenheit geraten
obsolet werden
kein Form
languescere
emarcescere (Verb)
emarcescere, emarcesco, emarcui, -
dahinschwinden
welken
verwelken
abnehmen
schwächer werden
vergehen
kein Form
irrepere (Verb)
irrepere, irrepo, irrepsi, irreptus
hineinkriechen
sich einschleichen
sich hineinstehlen
allmählich eindringen
kein Form
tractim (Adverb)
allmählich
langwierig
ausgedehnt
fortlaufend
nach und nach
kein Form
pharetraus (Adjektiv)
pharetratus, pharetrata, pharetratum; pharetrati, pharetratae, pharetrati
mit einem Köcher versehen
einen Köcher tragend
Köcher tragend
kein Form
pharetratus
surrepere (Verb)
surrepere, surrepo, surrepsi, surreptus
heranschleichen
sich einschleichen
sich allmählich entwickeln
heimlich wachsen
kein Form
instillare (Verb)
instillare, instillo, instillavi, instillatus
einträufeln
einflößen
einhauchen
allmählich beibringen
kein Form
senescere (Verb)
senescere, senesco, senui, -
alt werden
altern
ergrauen
schwächer werden
verfallen
verkümmern
eingehen
kein Form
lassescare (Verb)
lassescere, lassesco, -, -
müde werden
ermatten
erschlaffen
nachlassen
schwächer werden
kein Form
paulatim (Adverb)
allmählich
nach und nach
all geleich
stufenweise
langsam
kein Form
paullatim, paullulatim, paululatim, gradatim, lente
minutatim (Adverb)
stückweise
nach und nach
allmählich
in kleinen Stücken
kein Form
carptim, frustillatim, paullulatim, paululatim
paullulatim (Adverb)
allmählich
nach und nach
schrittweise
tröpfchenweise
langsam
kein Form
paululatim, paulatim, paullatim, gradatim, minutatim
pharetra (Substantiv)
pharetrae, f.
Köcher
Pfeilköcher
kein Form
corytus, corytos
gradatim (Adverb)
schrittweise
stufenweise
allmählich
nach und nach
kein Form
paulatim, paullatim, paullulatim, paululatim
pedetentim ()
Schritt für Schritt
allmählich
vorsichtig
langsam
kein Form
contabefacere (Verb)
contabefacere, contabefacio, contabefeci, contabefactus
allmählich schwinden lassen
langsam verzehren
nach und nach hinschwinden lassen
kein Form
gradualiter (Adverb)
allmählich
schrittweise
nach und nach
kein Form
guttatim (Adverb)
tropfenweise
nach und nach
allmählich
kein Form
sublabi (Verb)
sublabi, sublabor, sublapsus sum, -
entschlüpfen
entgleiten
sinken
zusammenbrechen
heimlich fallen
allmählich fallen
kein Form
collabi, conlabi, subllabi
paululatim (Adverb)
allmählich
nach und nach
Schritt für Schritt
stufenweise
langsam
kein Form
paullulatim, paulatim, paullatim, gradatim, minutatim
pedetemtim (Adverb)
Schritt für Schritt
allmählich
nach und nach
kein Form
pedetemptim
pharetratus (Adjektiv)
pharetratus, pharetrata, pharetratum; pharetrati, pharetrae, pharetrati
köchertragend
mit einem Köcher versehen
einen Köcher tragend
kein Form
pharetraus
flabellum (Substantiv)
flabelli, n.
Fächer
kleiner Fächer
Wedel
kein Form
corytus (Substantiv)
coryti, m.
Köcher
Pfeilköcher
kein Form
corytos, corytus, pharetra
unciatim (Adverb)
unzenweise
nach Unzen
allmählich
nach und nach
kein Form
paulatim, paullatim, paullulatim, paululatim
futurus (Adjektiv)
futurus, futura, futurum; futuri, futurae, futuri
zukünftig
künftig
werdend
bevorstehend
kein Form
glaciens ()
glaciens, glaciens, glaciens; glacientis, glacientis, glacientis
eisig
gefrierend
zu Eis werdend
kein Form
albens (Adjektiv)
albens, albens, albens; albentis, albentis, albentis
weiß werdend
hell
bleichend
blass
kein Form
albulus, candicens
rubens (Adjektiv)
rubens, rubens, rubens; rubentis, rubentis, rubentis
rötlich
rot werdend
glühend
errötend
kein Form
computescere, computrescere, confracescere, conputescere, conputrescere
blatero (Substantiv)
blateronis, m. || blaterare, blatero, blateravi, blateratus
Schwätzer
Plappermaul
Aufschneider
plappern
schwatzen
schwätzen
dummes Zeug reden
kein Form
blaterare
corytos (Substantiv)
coryti, m.
Köcher
kein Form
corytus, corytos, pharetra
garrulus (Adjektiv)
garrulus, garrula, garrulum; garruli, garrulae, garruli || garruli, m.
geschwätzig
gesprächig
redselig
schwatzhaft
plappernd
schwatzend
Schwätzer
Plapperer
Schwätzerin
Plapperin
kein Form
loquax, largiloquus, linguosus, multiloquax
ultor (Substantiv)
ultoris, m.
Rächer
Bestrafer
kein Form
delitor
punitor (Substantiv)
punitoris, m.
Bestrafer
Rächer
Züchtiger
kein Form
ventilatrum (Substantiv)
ventilatri, n.
Wurfscheffel
Schwinge
Fächer
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum