Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "dringend verlangen"

efflagitare (Verb)
efflagito, efflagitare, efflagitavi, efflagitatus V lesser
dringend verlangen
kein Form
exposcere, oratus
expostulare (Verb)
expostulo, expostulare, expostulavi, expostulatus V lesser
dringend verlangen
sich beschweren
kein Form
depostulare, postulatum
flagitare (Verb)
flagito, flagitare, flagitavi, flagitatus V lesser
dringend fordern
kein Form
desposcere, exigere, poscere, postulare
instans (Adjektiv)
insto, instare, institi, - V
unmittelbar
dringend
kein Form
orexis (Substantiv)
orexis, f.
Verlangen
kein Form
desiderium, expostulatio, libido, nutus, venus
concupere (Verb)
concupere, concupio, concupivi, concupitus
verlangen
begehren
kein Form
adpetere, appetere, avere, postulare, poscere
poscere (Verb)
poscere, posco, poposci, -
fordern
verlangen
kein Form
postulare, adpetere, petere, havere, flagitare
postulare (Verb)
postulare, postulo, postulavi, postulatus
fordern
verlangen
kein Form
poscere, adpetere, petere, havere, flagitare
difflagitare (Verb)
difflagito, difflagitare, difflagitavi, difflagitatus V TRANS veryrare
ungestüm verlangen
kein Form
havere (Verb)
havere, haveo, -, -
begierig sein
verlangen
kein Form
adpetere, postulare, poscere, petere, desiderare
desiderium (Substantiv)
desiderii, n.
Sehnsucht
Verlangen
Wunsch
kein Form
expostulatio, libido, nutus, optatio, orexis
nutus (Substantiv)
nutus, m.
Nicken
Befehl
Verlangen
kein Form
desiderium, dictum, expostulatio, imperium, iussus
libido (Substantiv)
libidinis, f.
Verlangen
Begierde
Belieben
Gefallen
kein Form
cupiditas, cupido, cuppedo, desiderium, expostulatio
velle (Verb)
velle, volo, volui, -
wollen
verlangen
wünschen
vorziehen
kein Form
desiderare, malle, mavis, optare, petere
adpetere (Verb)
adpetere, adpeto, adpetivi, adpetitus
verlangen
begehren
sich bemühen um
kein Form
appetere, avere, concupere, postulare, poscere
expostulatio (Substantiv)
expostulatio, expostulationis N F lesser
Verlangen
Beschwerde
protest
kein Form
querela, reclamatio, querimonia, querella, accusatio
efflagitatio (Substantiv)
efflagitatio, efflagitationis N F lesser
dringendes Verlangen
kein Form
appetere (Verb)
appetere, appeto, appetivi, appetitus
verlangen
haben wollen
begehren
kein Form
adpetere, avere, concupere, postulare, poscere
avere (Verb)
avere, aveo, -, -
sich an etwas erfreuen
verlangen
begehren
kein Form
adpetere, appetere, concupere, postulare, poscere
gestire (Verb)
gestire, gestio, gestivi, gestitus
auf etwas brennen
heftig verlangen
begehren
kein Form
adpetere, appetere, avere, concupere, cupere
deposcere (Verb)
deposcere, deposco, depoposci, -
dringend fordern
entschieden fordern
kein Form
desiderare (Verb)
desiderare, desidero, desideravi, desideratus
verlangen
vermissen
wünschen
ersehnen
sich sehnen nach
kein Form
velle, postulare, poscere, petere, optare
venus (Substantiv)
veneris, f.; venus, m.
Liebe
Liebreiz
Verlangen
Venus (römische Liebesgöttin)
Verkauf
kein Form
amor, orexis, nutus, libido, expostulatio
petere (Verb)
petere, peto, petivi, petitus
bitten
erbitten
verlangen
erstreben
zu erreichen suchen
holen
suchen
beanspruchen
aufsuchen
gehen nach
fahren nach
angreifen
auf etwas/jem
kein Form
expetere, anquiro, postulare, precari, quaerere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum