Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (3)  ›  118

Laeserat famam suam sub nerone credebatur sponte accusasse , sed in vitelli amicitia sapienter se et comiter gesserat, ex proconsulatu asiae gloriam reportaverat, maculam veteris industriae laudabili otio abluerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abluerat
abluere: reinigen, waschen
accusasse
accusare: anklagen, beschuldigen
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
asiae
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
gesserat
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
comiter
comitare: begleiten, einhergehen
comiter: höflich, freundlich, zuvorkommend
credebatur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industriae
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig, EN: industry
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, EN: industrious, diligent, EN: industrious, diligent
Laeserat
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
laudabili
laudabilis: lobenswert, EN: praiseworthy
maculam
macula: Fleck, Masche, EN: spot, stain, blemish
nerone
nero: Nero, EN: Nero
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
proconsulatu
proconsulatus: Prolonsulat, EN: proconsulship
reportaverat
reportare: zurücktragen
sapienter
sapienter: EN: wisely, sensibly
sed
sed: sondern, aber
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
sub
sub: unter, am Fuße von
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
vitelli
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter, EN: little-calf
vitellus: Kälbchen, Eidotter, EN: little calf, EN: yolk, yolk of egg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum