Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (4)  ›  183

Lautiore convivio effusus subito in cachinnos consulibus, qui iuxta cubabant, quidnam rideret blande quaerentibus: quid, inquit, nisi uno meo nutu iugulari utrumque vestrum statim posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

blande
blande: EN: in coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductively
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, EN: flattering, coaxing
cachinnos
cachinnus: schallendes Gelächter
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
convivio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
cubabant
cubare: liegen, ruhen, gelagert sein
effusus
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, EN: vast, wide, sprawling
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iugulari
jugulare: abstechen, erstechen
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
Lautiore
lautus: sauber, gewaschen, nett, EN: elegant, fashionable
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nutu
nuere: winken
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaerentibus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
utrumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidnam
quidnam: EN: what? how?
qui
quire: können
rideret
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
vestrum
vester: euer, eure, eures
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum