Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (7)  ›  314

Et proxima sponte incolarum recepta: reliquis quo minus vi aut obsidio subigerentur praematura montis haemi et saeva hiems subvenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica99 am 28.03.2022
Die nächstgelegenen Gebiete ergaben sich freiwillig durch die Entscheidung ihrer Einwohner, während der frühe Winter und die rauen Wetterbedingungen im Balkangebirge die restlichen Gebiete daran hinderten, mit Gewalt oder Belagerung erobert zu werden.

von sebastian.z am 01.04.2014
Und die nächstgelegenen Gebiete wurden durch freiwillige Handlung der Einwohner eingenommen: Für die übrigen verhinderten der frühe Einbruch des Mons Haemus und der wilde Winter eine Unterwerfung durch Gewalt oder Belagerung.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
haemi
emere: kaufen, nehmen
Et
et: und, auch, und auch
haemi
ha: EN: Ah!
hiems
hiems: Winter, Kälte
incolarum
incola: Bewohner, Einwohner
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
montis
mons: Gebirge, Berg
obsidio
obsidio: Belagerung, EN: siege
obsidium: Geiselschaft, EN: siege, blockade
minus
parvus: klein, gering
praematura
praematurus: vorzeitig, frühzeitig, zu früh, EN: too early, premature
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
saeva
saevus: wild, tobend
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
subigerentur
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subvenit
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum