Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (4)  ›  189

Vitellio et largo caecina mutaretur, in eodem gestamine sedem poscit adsumiturque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsumiturque
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
caecina
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
gestamine
gestamen: Last, Trage, EN: something worn or carried on the body
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
largo
largare: EN: enlarge
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
mutaretur
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
poscit
poscere: fordern, verlangen
adsumiturque
que: und
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
Vitellio
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum