Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (3)  ›  117

Simul othonem ac vitellium celebrantes culpantesve uberioribus inter se probris quam laudibus stimulabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
celebrantes
celebrans: EN: celebrant, officiating minister
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
culpantesve
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
laudibus
laus: Ruhm, Lob
othonem
otho: EN: Otho
probris
probrum: Schande, Beschimpfung, Vorwurf, EN: disgrace
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
stimulabantur
stimulare: reizen, aufreizen, EN: urge forward with a goad, torment, "sting"
culpantesve
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uberioribus
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, EN: breast/teat (woman), EN: fertile, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
vitellium
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum