Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (6)  ›  256

At procul ut dirae stridorem agnouit et alas, infelix crinis scindit iuturna solutos unguibus ora soror foedans et pectora pugnis: quid nunc te tua, turne, potest germana iuuare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammet94 am 29.10.2023
Doch als Juturna von fern das Kreischen und die Schwingen der Furie vernahm, zerriss die arme Schwester ihr loses Haar, zerkratzte ihr Gesicht und schlug mit Fäusten gegen ihre Brust und rief: Wie kann ich dir jetzt helfen, Turnus, deine Schwester?

Analyse der Wortformen

agnouit
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
alas
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
At
at: aber, dagegen, andererseits
germana
germana: leibliche Schwester, EN: sister, own sister
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
crinis
crinire: mit Haaren bedecken
crinis: Haar, Kopfhaar, Kometenschweif, Meteorenschweif
crinon: EN: variety of lily
crinum: EN: variety of lily
dirae
dira: Flüche, Verwünschungen
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
et
et: und, auch, und auch
foedans
foedare: verunstalten
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
iuuare
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pectora
pectus: Brust, Herz
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
procul
procul: fern, weithin, weit weg
pugnis
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnus: Faust, EN: fist
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scindit
scindere: schlitzen
solutos
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
soror
soror: Schwester
stridorem
stridor: Zischen
tua
tuus: dein
unguibus
unguis: Nagel, Nagel, EN: nail, claw, talon
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum