Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (5)  ›  210

Saporemque meliorem ex tubulis esse cotidianus potest indicare victus, quod omnes, et structas cum habeant vasorum argenteorum mensas, tamen propter saporis integritatem fictilibus utuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

argenteorum
argenteus: aus Silber, silbern, versilbert
meliorem
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
tubulis
bule: Ratsversammlung, EN: Greek council or senate
cotidianus
cotidianus: täglich, alltäglich, EN: daily, everyday
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fictilibus
fictile: Tongefäß
fictilis: tönern, EN: of clay
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
indicare
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
integritatem
integritas: Unversehrtheit, Reinheit, Echtheit
meliorem
meliorare: EN: improve
mensas
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
Saporemque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Saporemque
sapor: Geschmack, Seife, EN: taste, flavor
structas
struere: aufschichten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tubulis
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre, EN: trumpet (straight tube)
tuus: dein
vasorum
vasum: Gefäß, EN: vessel/dish
vasus: EN: vessel/dish
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum