Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (6)  ›  295

Si quis "filiabus" suis vel "filiis" tutores dederit, etiam postumae vel postumo videtur dedisse, quia filii vel filiae appellatione et postumus et postuma continentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellatione
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
continentur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
dederit
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filiabus
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filiis
filius: Kind, Sohn, Junge
postumae
postumus: der letzte, EN: late/last born (child), born late in life/after will
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
Si
si: wenn, ob, falls
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum