Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (3)  ›  134

Quinquennio autem si fuerit devagatus, ipso iam cingulo spoliandus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cingulo
cingulum: Gürtel, Gurt, EN: belt
cingulus: Zone, Erdgürtel, EN: belt
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Quinquennio
quinquennium: fünf Jahre, EN: period of five years
si
si: wenn, ob, falls
spoliandus
spoliare: plündern, berauben, ausplündern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum