Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  212

Festino felices istas nuptias obire, festino generosum illum maritum meum videre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena8962 am 13.08.2019
Ich eile herbei zu diesen glücklichen Hochzeitsfeierlichkeiten, ich eile, meienn edlen Ehemann zu sehen.

von aleksandra919 am 21.06.2020
Ich kann es kaum erwarten, meine Hochzeit zu erleben, ich kann es kaum erwarten, meinen edlen Bräutigam zu sehen.

Analyse der Wortformen

felices
felix: glücklich, glückhaft, erfolgreich, beglückt, fruchtbar, gesegnet
festino
festinare: eilen, sich beeilen, beschleunigen, vorantreiben, rasch handeln
festinare: eilen, sich beeilen, beschleunigen, vorantreiben, rasch handeln
festinus: eilig, schnell, geschwind, hastig, eilend
festinus: eilig, schnell, geschwind, hastig, eilend
generosum
generosus: adlig, von edler Herkunft, edel, großzügig, freigebig
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
istas
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
istic: dieser, jener, der da, der von dir, dort, da, an jenem Ort, in dieser Sache
maritum
maritus: Ehemann, Gatte, ehelich, verheiratet, Braut-, Ehe-
meum
meus: mein, meine, meines, meinige
nuptias
nuptia: Hochzeit, Eheschließung, Heirat, Hochzeitsfeier
obire
obire: hingehen, entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen, übernehmen, sterben
videre
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum