Ubi cum praegressi equites non portas clausas, non stationem pro portis excubare, non armatos esse in muris rettulissent, aliud priori simile miraculum eos sustinuit; noctemque veriti et ignotae situm urbis, inter romam atque anienem consedere, exploratoribus missis circa moenia aliasque portas quaenam hostibus in perdita re consilia essent.
von levi.t am 16.07.2018
Als die vorausgesandten Reiter berichteten, dass die Tore nicht geschlossen waren, keine Wache postiert war und keine Soldaten die Mauern besetzten, wurden sie von einer weiteren überraschenden Begebenheit wie zuvor innegehalten. Vorsichtig wegen der Nacht und unvertraut mit der Stadtanlage, schlugen sie ihr Lager zwischen Rom und dem Anio-Fluss auf und entsandten Kundschafter rings um die Mauern und andere Tore, um herauszufinden, welche Pläne der Feind in seiner aussichtslosen Lage schmiedete.
von lenard.d am 15.12.2016
Als die vorausgesandten Reiter weder geschlossene Tore, noch Wachen vor den Toren, noch bewaffnete Männer auf den Mauern gemeldet hatten, hielt sie ein anderes Wunder ähnlich dem ersten zurück; und in Furcht vor der Nacht und der unbekannten Lage der Stadt ließen sie sich zwischen Roma und dem Anien nieder, nachdem Späher um die Mauern und andere Tore gesandt worden waren, um zu erkunden, welche Pläne die Feinde in ihrer verzweifelten Lage haben könnten.