Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  227

Iure, ut opinor, agat, iure increpet inciletque; cedit enim rerum novitate extrusa vetustas semper, et ex aliis aliud reparare necessest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anika.901 am 28.04.2016
Mit Recht, wie ich meine, mag er handeln, mit Recht mag er tadeln und antreiben; denn das Alte weicht, stets von der Neuartigkeit der Dinge verdrängt, und aus manchen Dingen ist es notwendig, andere wiederherzustellen.

von yuna909 am 11.01.2024
Er hätte zu Recht so zu handeln, zu Recht zu tadeln und voranzutreiben; schließlich weicht das Alte stets, wenn wenn es vom Neuen verdrängt wird, und alles muss aus etwas anderem erneuert werden.

Analyse der Wortformen

agat
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
aliis
alium: Knoblauch
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
aliud
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
cedit
cedere: weichen, nachgeben, abtreten, überlassen, sich entfernen, sich zurückziehen, zugestehen, fallen an
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
extrusa
extrudere: hinausstoßen, ausstoßen, vertreiben, verdrängen, verbannen, ausschließen
increpet
increpare: schelten, tadeln, vorwerfen, anfahren, rasseln, klirren, schallen, dröhnen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig, zu Recht, gerechterweise, gesetzlich
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
iure: mit Recht, rechtmäßig, zu Recht, gerechterweise, gesetzlich
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
necessest
necessest: es ist notwendig, es ist unerlässlich, es ist unvermeidlich, es muss sein
novitate
novitas: Neuheit, Frische, Unerfahrenheit, Fremdheit, ungewöhnliche Beschaffenheit
opinor
opinari: meinen, glauben, vermuten, sich vorstellen, der Ansicht sein
reparare
reparare: wiederherstellen, reparieren, erneuern, wiedererlangen, wiedergutmachen
rerum
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
semper
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vetustas
vetustas: Alter, hohes Alter, lange Dauer, Altertum, Vorzeit
vetustus: altehrwürdig, alt, uralt, von hohem Alter, alteingesessen, alteingesessen, traditionsreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum